|
|
|
Back to the List
|
| குறள்
|
: |
உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை நில்லாது நீங்கி விடும். |
|
English
Translation
|
: |
The wealth of mind man owns a real worth imparts, Material wealth man owns endures not, utterly departs. The possession of (energy of) mind is true property; the possession of wealth passes away and abides not.
|
|
| தமிழ் அர்த்தம்
|
: |
|
| Previous
592 of 1330
Next
|
|
|
|
|